Tytuł
oryginalny: ダンシング・メアリー
Tytuł
romaji: Danshing Mearii (Dancing Mary)
Tytuł
polski: Tańcząca Mary
Tekst i
muzyka: Kiri
Wokal:
Otomachi Una
Płomyki
świec drżą. W pękniętym lustrze
zobaczyłam
ciebie.
Dziś noc,
pod niewidzialnym księżycem
przyszłam
cię przeklnąć!
W
ciemności ktoś woła moje imię.
Znudziło
mi się to już.
Chcę
wreszcie rzucić tę robotę
i słuchać
metalcore-u! ☆
No tak,
rzucanie klątw to moja praca…
Ale w
branży duchów nie ma lekko.
Za 25 zł
za godzinę stać mnie tylko na białą (podartą)
sukienkę. (płacz)
Proszę,
niech ktoś mnie utrzymuje!
Kochaj
mnie w lustrze.
Przestań,
nie polewaj mnie wodą święconą!!
W nocy
wszyscy młodzi tańczą.
Ja jestem
martwa, ale dajcie mi przyłączyć.
Przykre
uczucia zostawiam w lustrze.
Załatwiają
mnie ksiądz i zakonnica.
Można
powiedzieć, że jestem zachodnią Sadako.
Dobrze
rozumiem się z JAPONIĄ.
Chciałabym
kiedyś być takim pięknym upiorem, jak ona! ☆
Chcę,
żebyś przyjął moją ciepłą miłość.
Nie chcę
zostać sama w tym zamkniętym świecie.
Kiedy
żyłam, byłam sama. Więc dlaczego?!
Czemu po
śmierci też dręczy mnie samotność?!
W nocy
wszyscy młodzi tańczą.
Ze świata
obok dochodzi SOS.
Wsadźcie
sobie gdzieś tę umowę o pracę!
Chcę
sobie pożyć bez zasad.
Czuję cię
przed sobą.
Przez
lustro płynie twoje agape.
Chwiejąc
się na nogach mówię KONNICHIWA! ☆
Przybyłam
do ciebie z bardzo daleka. ///
Skoro
uczucia przekraczają barierę wymiarów,
to cię
nie zabiję.
Jestem
cała w ranach, ale kochaj mnie!
A teraz
zatańczmy i pijmy
aż
padniemy.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz