12 sie 2017

Yuzuki Yukari - Zdjęcie sióstr


Tytuł oryginalny: 姉妹寫眞
Tytuł romaji: Kyoudai shashin
Tytuł polski: Zdjęcie sióstr
Tekst i muzyka: Yuzy
Wokal: Yuzuki Yukari


Gwar festiwalu, nierówny oddech.
Spocone ręce wiszą bezwładnie.
Pięć minut temu moje palce drasnęły twoją skórę.
Zatrzymałaś się.

Zawsze zatracałyśmy się w czerwonej grze.
Z jednakowymi oczami i ustami jak moje
nagle wyglądasz jak marionetka,
której przecięto sznurki.

Cykady, mżawka, zapach przed deszczem.
Fale gorącego powietrza kołysały się.
Wbiłam paznokcie w twoją szyję
i mocno zacisnęłam dłonie.

Tamtego sierpniowego dnia, kiedy wszystko prawie się gotowało,
zostałam starszą siostrą!
Tamte kilkanaście lat, przez które byłam sobą,
i wszystkie radości i smutki.
Wymazałam to wszystko.

Punkt widzenia ptaka.
Nie wiem, co zrobić z odradzającym się ciałem.
Przy stopach zbiera mi się wciąż ciepły dowód życia.

Niewinność, niedorzeczność,
wszystko rozpływa się w fatamorganie.
Po drugiej stronie, gdzie obudziłam się ze złego snu,
zobaczyłam szczęście.

Tamtego dnia my, podobne jak dwie krople wody,
zostałyśmy jednym cieniem!
Sceneria pokryta keloidami
wyglądała strasznie i chciałam uciec.
Wymazałam już to wszystko.

Przez sekundę dłuższą niż wieczność po prostu stałam.
Panie Boże, czy to wszystko w zamian za to uczucie?

Tamtego sierpniowego dnia, kiedy wszystko prawie się gotowało,
zostałam starszą siostrą!
Tamte kilkanaście lat, przez które byłam sobą,
i wszystkie radości i smutki.

Tamtego sierpniowego dnia, kiedy zakręciło mi się w głowie,
zostałam starszą siostrą!

Tamte kilkanaście lat, które razem spędziłyśmy;
tamte krótkie, dziecięce dni
żyją w wyblakłym sekrecie.

4 sie 2017

Hatsune Miku - Iskry


Tytuł oryginalny: ヒバナ
Tytuł romaji: Hibana
Tytuł polski: Iskry
Tekst i muzyka: DECO*27
Aranżacja: Rockwell
Tekst angielski i refren: Mes
Wokal: Hatsune Miku


Stuk-puk! Zapukaj delikatnie
i dołącz do misji ratowniczej mojego serca.
Błyskają w nim same złudzenia,
a mój puls przyspiesza – gdzie leży odpowiedź?

No już, wycisz narzekania.
Stale wahasz się przez głupoty.
W głowie ci tylko żarty, co? Ahaha!
Mur nie do zburzenia popchnie cię do pocałunku.

Aa, nie! „Nic z tych rzeczy!”
Aa, nie! „Rozumiesz przecież, prawda?”
Strzelę ci w tę głowę.

Nie chcę trzymać miłości, która się nie skończy.
Przypraw mnie o niepokój jak należy!
Chcę, żebyś odegrał to robiąc „nie ma, nie ma, a kuku!”
Odpowiedz mi jak należy!

Nanana
Ciągle powtarzam, że jestem „niekompletna”
Nanana
w tej miłości, która chybiła słowo NIE.

Puk-puk! Teraz jesteśmy kwita.
Odizolowałam się w wolnym czasie
i mój perfekcjonizm zrobił się jak dym.
Zamilkły głos spowodował zawroty głowy i monotonność.

Puk-puk! Wpuść mnie i daj złapać asa.
Pomalujesz twarz łzami innymi niż kiedyś.
Posiłki dla serca przybyły, żeby zakończyć tę grę.
Lepiej się poddaj i wyrzuć swoją MP5-kę!

Aa, nie! Wybierz, które chcesz.
Aa, nie! Zniszcz, które chcesz.
Wyciągnij korzenie mojego serca.

Nie chcę kochać rozczarowującej miłości.
Zadaj mi ból jak należy!
Będzie fajnie, jak nie będę mogła się uśmiechnąć.
Roztop mnie jak należy!

Nanana
Ciągle powtarzam, że jestem „niekompletna”
Nanana
w tej miłości, która chybiła słowo NIE.

Aa, nie! „Nic z tych rzeczy!”
Aa, nie! „Rozumiesz przecież, prawda?”
Strzelę, strzelę ci w tę głowę.

Nie chcę trzymać miłości, która się nie skończy.
Przypraw mnie o niepokój jak należy!
Chcę, żebyś odegrał to robiąc „nie ma, nie ma, a kuku!”
Odpowiedz mi jak należy!

Nanana
Ciągle powtarzam, że jestem „niekompletna”
Nanana
w tej miłości, która chybiła słowo NIE.

Nie chcę kochać rozczarowującej miłości.
Zadaj mi ból jak należy!
Będzie fajnie, jak nie będę mogła się uśmiechnąć.
Roztop mnie jak należy!

Nanana
Ciągle powtarzam, że jestem „niekompletna”
Nanana
w tej miłości, która chybiła słowo NIE.
(2x)