28 kwi 2013

Megurine Luka - Amore



Tytuł oryginalny: アモーレ
Tytuł romaji: Amore
Tytuł polski: Miłość
Tekst i muzyka: Yuzuhiko
Wokal: Megurine Luka


Mój zawód to playboy.
Dzień za dniem poluję na kobiety.
Jednakowo będę kochać
i Anitę i Emilianę.
Miłość jednonocna czy miłość wieczna;
rodzaj nie ma znaczenia.
Skoro kochanie to wszystko,
sprawię, by rozkwitł bukiet róż.

Ucałuję twoją dłoń
i wyszepczę słowa pełne miłości.
Jesteś niczym jeden jedyny kwiat
kwitnący na pustkowiu.

Amore, amore,
kocham cię.
Karino, Karino,
mój uroczy koteczku.
Pożegnajmy już
samotność.
Zaspokoję 
cię.
Nauczyłem się już odróżniać
kwaśność od słodkości.

Wciąż tylko opętany pożądaniem sypiam z kobietami.
W końcu właśnie takim typem mężczyzny jestem.
Otoczę swoją miłością
i Julię i Walentynę.

Ustrojona w piękną suknię
wspaniale ze mną tańczysz.
Piękny księżyc w pełni lśni
i oświetla nas.

Amore, amore,
kocham cię.
Karino, Karino,
mój uroczy koteczku.
Nadszedł już czas,
by powiedzieć dzieciom "dobranoc".
Teraz zaczyna się
pora zabaw dorosłych.

Ucałuję twoją dłoń
i wyszepczę słowa pełne miłości.
Jesteś niczym jeden jedyny kwiat
kwitnący na pustkowiu.

Amore, amore,
daj mi swoją krew.
Karino, karino,
wino mi na nic.

Wydobędę z ciebie nieprzyzwoite dźwięki
i rozpocznę swoją ucztę;
poczęstuję się wszystkim od twojego ciała aż po serce...

Amore, amore,
moja tożsamość...
Karino, Karino,
to żyjący nocą wampir.
Moją ulubioną potrawą są młode kobiety i ich krew,
a wabię je do siebie słowami pełnymi miłości.

Twoje smutne spojrzenie
posyła ciarki wdłuż moich pleców.
Osiągnę z tobą
największą rozkosz...

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz