19 kwi 2013

Kagamine Rin i Len - Nocne zamieszanie w lesie bambusowym



Tytuł oryginalny: 竹取オーバーナイトセンセーション
Tytuł romaji: Taketori oobaanaito senseesyon (overnight sensation)
Tytuł polski: Nocne zamieszanie w lesie bambusowym*
Tłumaczenie tytułu mało dosłowne, ale pasuje do treści piosenki. 
Tekst i muzyka: FernandoP (Gom)
Wokal: Kagamine Rin i Len



Z jakiegoś powodu opętała mnie miłość do ciebie.
Przez kolejne tysiąc lat serce me będzie tańczyć w jej rytm, śpiewać na jej cześć.

A cóż to, cóż to? Wszak ludzi niezliczonych zwiodłam już...
Nie obędę się więc bez powodu, dla którego zawezwał mnie do siebie sam cesarz.

Rzecz oczywista, powiedziałem to już!
Toteż pozwól mi ująć cię za dłoń w świetle księżyca.

Wtedy to przekraczam linię graniczną przeznaczenia, choć nie mogę zaznać przez to snu.
Tym samym sposobem przetnę linię Hōrai i nikt mnie nie powstrzyma.

Samolubną bambusową księżniczkę, która odwróciła się od księżyca,
aa, z całego serca mi-mi-miłuję.

Z jakiegoś powodu opętała mnie miłość do ciebie.
Ani chybi łączysz w sobie rozwagę i dobroć, wobec czego wynagrodzę cię.

Zatem teraz wezmę eliksir nieśmiertelności, ażeby spalić go na górze Fuji. 
Rozmyślam o tym, co wyszpetać, gdy nadejdzie czas na nasze spotkanie.

Wobec tego ja powiem prosto.
Cóż byście rzekli na wzięcie mnie za żonę?

Wtedy to przekraczam linię między niebem a ziemią, choć nie mogę zaznać przez to snu.
Tym samym sposobem zamiast nudnej przyszłości wybiorę bunt.

Mi, samolubnej bambusowej księżniczce, która odwróciła się od księżyca,
aa, prze-prze-przebaczcie.

Tamto odrzuca, a to chce.
Tamto odrzuca, a to...
"Puk-puk." "Hm?"

Tamto też chcę i to też c-h-c-ę.
Tamto też chcę, hrhrhrhrr...

Poszukiwanie teraz wolności, jakiej już doświadczyłam, musi wydawać się nierozumne.
To jak gdyby ptak przeskoczył z jednej klatki do drugiej.
Wiem to i wiem, iż sama sobie zaprzeczam, lecz nie tylko mi się to przytrafia.
Innymi słowy, me całkowite oddanie tobie nie jest

nieprawdą.

Wtedy to przekraczam linię graniczną przeznaczenia, choć nie mogę zaznać przez to snu.
Tym samym sposobem przetnę linię Hōrai i nikt mnie nie powstrzyma.


Dostojną, poważaną, niewzyciężoną i samolubną księżniczkę, 
która odwróciła się od księżyca,
aa, z całego serca mi-mi-miłuję.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz