31 sie 2012

VanaN'Ice - Escape



Tytuł oryginalny: Escape
Tytuł polski: Ucieczka
Tekst i muzyka: NatsuP
Wokal: VanaN'Ice (Kamui Gakupo, KAITO i Kagamine Len)


Kikoenai himituno koe atamano naka de
W głowie nie słyszę tajemniczego głosu. 
Kurikaesu sayonara wa toki o tometa
Wciąż powtarzające się pożegnanie zatrzymało czas. 

Kowareta garakuta no yôni nanimo motomezu
Niczym zniszczony rupieć, nie pragnąc niczego,
Koko ni iru koto saemo hiteisite'iru
zaprzeczam nawet własnego istnienia.

Motto motto motto hukaku tokete
Dalej, dalej, dalej topniejmy. 
Aisiatte maziwattemo mitasezuni
Nawet jeśli będziemy nawzajem się kochać i łączyć ze sobą, nie doświadczymy uczucia zespolenia.

Yume kara sameta yôni zankoku ni kowasite'iku
Jak gdybym właśnie zbudził się ze snu, wszystko wokół jest bezlitośnie roztrzaskiwane. 
Nigerarenai koko kara
Nie mogę uciec od tej rzeczywistości,
Kituku sibaritukete
gdyż zostałem do niej mocno przywiązany.

Kaerenai kimi no senaka
Twoje plecy nie odwrócą się.
Ano hi dakisimeatta koto
Tamtego dnia staliśmy w swoich objęciach.
Dareka o sukueru hodo 
Wtedy jeszcze nie znałem miłości, miłości, miłości,
Ai o ai o ai o siranakute 
która ma w sobie zbawienną moc. 

Sokubaku sae itosii yume wa hakanaku
Nawet te kajdany są mi teraz drogie, tak samo, jak ulotne sny.
Titte wa kuzu ni natte sora ni kieta
Rozpadły się na kawałki, stały prochem i rozproszyły po niebie.

Zutto zutto zutto awaku setunai
Jak zawsze, zawsze, zawsze odczuwam łagodny ból. 
Ano iro o sagasitemo mitukarazu
Nawet jeśli będę szukał tamtej barwy, nigdy jej nie znajdę.

Kimi o nikunde'itemo totemo asite'ita kara
A nawet jeśli wciąż będę cię nienawidził, to obejmę cię mocno
Nanimo iwazuni tuyoku tada dakisimete'ita
bez słów, gdyż niegdyś tak bardzo cię kochałem. 

Kuruosiku motomeru tabi zibun ga mienakunatte
Za każdym razem, gdy szalenie cię pożądam, staję się niewidoczny dla samego siebie.
Kanzyô o osikorositemo
Nie ważne, jak będę starał się zdusić swoje uczucia,
Koe o koe o koe kikitakute
nadal będę chciał usłyszeć twój głos, głos, głos. 

Hanabira ga boku o yasasiku tutunde
Delikatnie otulają mnie płatki kwiatów.
Mosimo kokoro utusidaseta tositara
Gdyby uwidoczniło się na nich moje serce, 
Kimi no koto mo motto wakatteagerareta noni
może byłbym w stanie należycie cię pojąć. 
Kiesôni sukitôru yume 
Jednak te sny przemykają obok, jakby miały wnet zniknąć.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz