28 cze 2012

VanaN'Ice - Tańczące płatki wiśni -piękno-


Tytuł oryginalny: 桜舞イ散リヌ-麗-
Tytuł romaji: Sakura mai tirinu -rei-
Tytuł polski: Tańczące płatki wiśni -piękno-
Tekst i muzyka: natsuP
Wokal: VanaN'Ice (Kamui Gakupo, KAITO i Kagamine Len)


Mata aeru to negai
Obyśmy ponownie się spotkali.

Yume mezameta toki
Gdy tylko zbudziłem się ze snu,
Natukasii hana no kaori hirogari
poczułem rozprzestrzeniający się nostalgiczny zapach kwiatów.
Omoi dake ano basyo e
Myślami wracam do tamtego miejsca.
Okizari ni sita mama de boku wa...
Pozostawiony zupełnie sam, tak trwam...

Kaze ga kami o yurasi subete o kesisatteyuku
Wiatr kołysze twymi włosami, wymazując wszystko inne.
Ano koro ni modoreru nara
Gdybym mógł powrócić do tamtych chwili,
Subete o sasidasi nanimo iranai kara
ofiarowałbym ci wszystko, gdyż nie potrzebuję niczego.

Tôi tôi kanata no kanata e
Daleko, daleko, tam, gdzie nie sięga niczyj wzrok.

Hanabira hirari maiotite
Spadając na ziemię, płatki kwiatów wykonują taniec.
Tiru toki made hutari de sakitai
Chcę kwitnąć razem z tobą do chwili, gdy nadejdzie czas przekwitania.
Kono ki ni yadoru kimi no kakera
W drzewie tym żyją fragmenty twej duszy
Subete ga kutihatetesimau made
i żyć tam będą, póki wszystko nie zgnije.

Kimi no daisukina kisetu ga kuru tabi ni
Za każdym razem, gdy nadchodzi twa ukochana pora roku,
Omoidasu kara negaeba negau hodo ni
przychodzisz mi na myśl. Myślę o tym bez ustanku i modlę się,
Kanawanu omoi to sitte'ita tositemo
mimo że wiem, iż te uczucia nigdy się nie spełnią. 

Anata o omoi utau
Śpiewam myśląc o tobie.

Hanabira hirari maiotite
Spadając na ziemię, płatki kwiatów wykonują taniec.
Tiru toki made hutari de sakitai
Chcę kwitnąć razem z tobą do chwili, gdy nadejdzie czas przekwitania.
Kono ki ni yadoru kimi no kakera
W drzewie tym żyją fragmenty twej duszy
Subete ga kutihatetesimau made
i żyć tam będą, póki wszystko nie zgnije.

Toki ga nagare mosi sugata ga kawattemo
Czas płynie. Nawet jeśli przybierzemy inne postacie,
Anata o mitukeru to
to bez wątpienia cię odnajdę.
Wakare o tugeru ka no yôni
Żegnając nas,
Mô sakanakunattesimatta hana
kwiat utracił możność ponownego rozkwitu.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz