14 cze 2012

Kagamine Rin - Anty-chlorobenzen


Tytuł oryginalny: アンチクロロベンゼン【浄罪系洗脳ソング】
Tytuł romaji: Anchikurorobenzen 【Jouzaikei sennou songu】
Tytuł polski: Anty-chlorobenzen 【Odpuszczająca grzechy piosenka piorąca mózg 】
Tekst i muzyka: OwataP i SignalP
Wokal: Kagamine Rin (+Len w refrenie)


Kurusikute kanasikute kuyasikute yametakute
To bolesne, smutne, irytujące. Chcę przestać,
Sore sura mo yurusarezu nanimokamo usinau dake de
ale nawet to nie jest dozwolone. W efekcie stracę wszystko.
Turasugite nikusugite munasikute kesitakute
To zbyt trudne, zbyt nienawistne, takie próżne. Chcę się tego pozbyć -
Nanimokamo nagedasite tobidasite wameki sakebu yo!
wyrzucić wszystko, a potem wyskoczyć i krzyczeć z całych siłych!

(Anti anti antikurorobenzen) [3x]
(Anty-, anty-, anty-chlorobenzen)
(Kuroro kuroro kuro kurutteru)
(Chloro-, chloro-, chloro-, zwiariuję)

Kimi wa nanimo sirazuni yoruno mati o kakeru yo
Nie świadom niczego, biegniesz miastem w nocy.
Boku wa nanimo iwazuni sore o tada miteru dake
A ja, nie mówiąc nic, tylko na to patrzę.
Tîpuna kotoba manabe gôru wa doko ni aru no?
Co masz na celu ustawiając w rzędzie tanie słówka?
Rûru wa soko ni nakute moroku kutihateteyuku
Nie znajdziesz w nich zasad. Są one ulotne i już gniją.

Boku wa sosite kataru kono yo no subete o tadasunda
Wtedy to ja mówię, że skoryguję cały ten świat.
Boku wa noraneko ni kataru boku nara subete o tadaseru yo
Oszukałam bezpańskiego kota. Jestem do tego zdolna; zdolna do skorygowania świata.
Deki mo sinai tikai hurikazasi hitoriyogari ni yoisireru
Moją bronią będzie niedotrzymana obietnica. Utonę w samozadowoleniu.
Minna sitteru rikaisiteru dakara boku wa kyô mo
Wszyscy to wiedzą i rozmuieją, dlatego i dziś będę

Sarasarete kowasarete sabituite kutihatete
obnażona, roztraszkana, pokryję się rdzą i zgniję.
Ari mo sinai uwasa sae nagasarete makoto to naru yo
Nawet niewiarygodne pogłoski stają się najprawdziwszą prawdą.
Uso demo ii kamawanai bokutati ga tadasikute
Nie obchodzi mnie, jeśli to kłamstwo - może być. To my mamy rację.
Kimitati no tumibukai haitoku o hinerutubusu yo!
Roztraszkam na kawalątki tę waszą grzeszną niemoralność!

(Oh... Oh... Oh... Oh...)

Kono uta ni imi wa aru no? Kono uta ni imi wa nai yo
Czy ta piosenka ma jakieś znaczenie? Ta piosenka nie ma żadnego znaczenia.
Kono uta ni tumi wa aru no? Kono uta ni tumi wa nai yo
Czy w tej piosence jest jakikolwiek grzech? W tej piosence nie ma żadnego grzechu.
Ano uta ni imi wa aru no? Ano uta ni imi wa nai yo
Czy tamta piosenka ma jakieś znaczenie? Tamta piosenka nie ma żadnego znaczenia.
Ano uta ni tumi wa aru no? Ano uta no tumi wa...
Czy w tamtej piosence jest jakikolwiek grzech? Grzechem tamtej piosenki jest...

(Anti anti antikurorobenzen) [3x]
(Anty-, anty-, anty-chlorobenzen)
(Kuroro kuroro kuro kurutteru)
(Chloro-, chloro-, chloro-, zwiariuję)

Boku wa sosite kizuku syosen wa nanimo umidasanai to
Wtedy to zdaję sobie sprawę, że nic się wydarzy.
Kimi no ikiru kati wa nani? Noraneko wa mizu ni tukiotosita
Jaka jest wartość twojego życia? Wepchnęłam bezpańskiego kota do wody.
Imi no nai kotoba ni odorasare hurimawasare usinaunda
Manipulowany przez słowa bez żadnego znaczenia, utracisz wszystko.
Nani ga zen da nani ga aku de mô nanimo wakaranai
Co jest dobre, a co złe? Już nic nie wiem.
Sâ issyoni kuruimasyô
A zatem, wariujmy razm.

Boku wa nan no tameni utau? Parazikurorobenzen
Po co ja śpiewam? Para-dichlorobenzen
Tada imi mo rikaisezuni utau parazikurorobenzen
Śpiewam nie pojmując znaczenia tej piosenki. Para-dichlorobenzen
Aku o tataku seigi hurikazasu parazikurorobenzen
Moim mieczem będzie gładząca zło sprawiedliwość. Para-dichlorobenzen
Mawari tomeru bokura kizukanai orokana kôi
Ludzie wokół zatrzymują się, a mimo to nie zauważamy, jak głupie są nasze czyny.

Arienai yurusanai tomaranai kono kimoti
Tak nie może być. Nie wybaczę tego. Moje uczucia nie zatrzymują się.
Kono turasa kono nikusa turanuide kokoro o utu yo
Tym bólem i nienawiścią przeszyję twoje serce na wylot.
Kurusikute kanasikute munasikute kesitakute
To bolesne, smutne, próżne. Chcę się tego pozbyć,
Sore sura mo yurusarezu akirame wa boku o sukuu kara
ale nawet to nie jest dozwolena. Ocali mnie jedynia kapitulacja.
Uso demo ii kamawanai yurusimasyô mitomemasyô
Nie obchodzi mnie, jeśli to kłamstwo - może być. Wybaczę to, zaakceptuję to.
Warai sae netami sae kuruosiku aisesô dayo
I śmiech i zazdrość pokocham spaczoną miłością.
Zen demo ii aku demo ii *(tanosi)simasyô nemurimasyô
Może być i dobre, może i zło. ******* (Cieszmy) się tym i śpijmy.
Mô ii yo tukareta yo bokutati wa sukuwaremasu ka?
Już dość, zmęczyłam się. Czy zostaniemi ocaleni?

(Anti anti antikurorobenzen) [7x]
(Anty-, anty-, anty-chlorobenzen)
(Kuroro kuroro kuro kurutteru)
(Chloro-, chloro-, chloro-, zwiariuję)
(Kurutteru) [3x]
(Zwiaruję)
(Ah...)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz